“でん”と“うらおもて”
ダンナ、おかみと話をしていて通じないコトバがある。
当然出身地方が違うわけだから、一方が方言を使う
と意味不明になることは「ある」ことだが、実はネット
で調べても、ある程度しか分からないコトバ、子供の
頃の遊びでのコトバに発見することがある。
その一つが「でん」である。
少なくともダンナの育った神戸市西部では使われて
いた、鬼ごっこなどで鬼が追いついた相手に触るとき
の掛け声である。
香川県出身のおかみは、それを「タッチ」であるとする。
しかし「タッチ」は英語であり、多分戦後に広がったので
あろうから、それまでは何を使っていたのか分からない。
ネットには「えった」だったという話があった。
ご存知の通り差別用語を語源に持つと思われ、戦後の
教育で排除されたという。しかし、そういった問題の存在
しない北海道では未だに使われているという。
そこまでは分かるが、「でん」が関西で使用されている
ものの、その語源は結局調べたが分からなかった。
「伝」だろうか。「伝染」の伝ならば「えった」と同義かも
知れん・・・。
もう一つは「うらおもて」。
多人数を2つのチームに分けるような場合に使う。
一般的には「グーパー」である。
ダンナ、大阪でさえ「グーパー」ということを知っていたので
まさか香川県民に通じるとは思っていなかったが、やはり
通じない。これ、関西では神戸でしか使われていないという。
その他、熊本市とか仙台市とか、あちこちに散らばって使用
されているらしい。
ということまでは分かったのだが、なぜそうなっているのか
不明。
身近なことでもネットで分からんことがあるんやな~、と。
| 固定リンク | コメント (14) | トラックバック (0)



最近のコメント